Sångtext: Vecchi: Non mi toccare

Non mi toccare,
non t'accostare,
Lasciami stare,
O Barba Ton,
Che la Comare
Me vuol provare
La mia stannella
Pulita e bella,
Se l'è curta,
Se l'è lunga,
Se l'è stretta,
Se l'è larga,
Fa la la la.
Monna Riccia orlata l'ha
Di grograno e taffettà.
Hor venga a nozze tutta la brigata
Del parentà de la nostra vallata.
C'è la Iacma de Zanon
E la Togna de Piron,
La sorella di Pedrazz
E la Menghe de Buttazz,
La Tadea de Manganel
E l'Agnesa dal Sivel.
Che stasera havrò l'annello,
Havrò il gioiello,
Che non s'è vist'il più bello.

Rör mig inte,
kom inte närmare,
låt mig vara,
o, Barba Ton.
För min gudmor
vill att jag provar
min nytvättade
vackra klänning
om den är för kort
om den är för lång
om den är vid
Fa la la la
Fru Riccia har sytt den
av styvt siden
och tunn taft.
Till bröllopet kommer nog
hela släktbrigaden från vår dal.
Där kommer Iacma av Zanon
och Togna av Piron,
Pedrazz' syster
och Menghe av Buttazz,
Tadea av Manganell
och Agnes från Sivel.
För i kväll får jag ringen.
Jag får juvelen,
aldrig sågs någon vackrare än den.

Svensk tolkning: Lars Karlgren

SCARAMELLA, c/o Leif Eriksson, Alstersvägen 18, 161 51 BROMMA. tel. 08-25 09 52